江城子密州出猎翻译译文(江城子·密州出猎翻译和赏析)
来源:好上学 时间:2022-08-25
一、原词呈现
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
二、本词作者是苏轼,“江城子”是词牌名,题目“密州出猎”交代了写作内容。
写作背景:宋神宗熙宁七年,苏轼由杭州通判迁为密州知州。这首词是次年冬天与同僚出城打猎时所作。
三、词意解读
我姑且抒发一下少年的轻狂,左手牵着黄犬,右臂托着苍鹰,戴着华美的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着很多骑马的随从疾风般席卷过山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,胸襟开阔,胆气豪壮。(虽然)鬓角稍白,(但)这又有何妨!朝廷什么时候派遣冯唐到云中来赦免魏尚呢?我终将使尽力气将雕弓拉得像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。
二、把握情感
本词通过密州出猎时的所见所闻所想所感,突出词人的豪放、英勇,并借历史典故委婉地表达出词人期望重新得到朝廷重用,杀敌报国、建功立业的坚定决心和爱国情怀。